为配合国家“一带一路”发展、 澳门作为中国与葡语国家服务平台、建设粤港澳大湾区及横琴粤澳深合区,澳门理工学院机器翻译暨人工智能应用技术教育部工程研究中心开发的“中葡同传通 2.0” 于11月9日下午在澳门理工学院正式发布。“中葡同传通 2.0” 是配合大湾区国际科创中心打造的行业领先中葡语音识别和同传系统,新产品在语音识别和机器翻译准确度全面提升的同时,还带来更丰富的实用功能和人机交互体验,以配合横琴粤澳深度合作区的建设提出加大科技研发,发展大数据、人工智能、物联网等产业,欢迎政府部门及各行业机构使用。
澳门理工学院“中葡同传通 2.0”科研产品发布会由澳门理工学院院长严肇基、建设发展办公室副主任沈荣臻、立法会辅助部门顾问关冠芬、检察院律政厅厅长余琴、行政公职局语言事务厅厅长黄桂英、经济及科技发展局研究厅厅长庞启富、教育及青年发展局高等教育厅厅长许嘉路、法务局法律翻译厅厅长吴志强、澳门银行公会总监李扬等来自四十个澳门特区政府部门、机构负责人及代表共同见证澳门理工学院最新科研产品的落实应用,场面热闹。
发布会上,澳门理工学院葡语教学及研究中心主任张云峰介绍,澳门理工学院机器翻译暨人工智能应用技术教育部工程研究中心是港澳地区首家教育部工程研究中心,建立起世界上规模最庞大、配对最精准、分类最专业的高质量中葡双语平行语料库,打造出全球最精准的中葡神经网络机器翻译平台,并在此基础上研发出系列产品。其中“中葡/葡中公文辅助翻译系统”在澳门众多政府部门、行业协会、银行等机构,及在“一带一路”葡语国家广泛使用。工程研究中心作为全国唯一一家以机器翻译和人工智能为重点研究领域的教育部工程研究中心,在研发神经网络分类系统提升人工智能精准度、开展机器翻译质量评测干预系统研究、依托物联网技术打造智慧生活、探讨大数据时代的智慧城市建设和利用机器翻译向“一带一路”葡语国家讲好中国故事等方面取得突破性进展和关键性成效。未来将继续在综合创新研究、应用开发和人才培养等方面不断探索,透过跨学科深度合作实现核心技术突破,助力推动深合区打造粤港澳大湾区国际科技创新中心的重要支点。
工程研究中心讲师林曼琳介绍,“中葡同传通 2.0” 是在澳门理工学院独立开发的千万级别中葡双语平行语料库的基础上,使用神经网路技术,结合多语言识别,以及语音合成技术研发而成。该产品可实现高品质的中葡同声传译以及多语言转写服务,为工作会议、商务沟通、论坛演讲等不同场合的需求提供完善的同声传译解决方案,同时还可应用于外语教学以及学术会议等领域。“中葡同传通 2.0”在原版的基础上提升了系统的稳定性、运行速度、转写效率和译文准确度,使语音辨识同文本翻译的过程可即时完成;系统在动态修改、自动矫正能力以及术语规范程度都得到大幅提升,为翻译工作节省大量时间和人力资源。发布会上进行“中葡同传通2.0” 现场演示环节,示范由中文即时翻译至葡语,以及由葡语翻译至中文等功能。