Aluna da Universidade Politécnica de Macau distinguida com o 2º Prémio no Concurso Nacional de Tradução
Universidade Politécnica de Macau
2024-02-07 17:38
  • Aluna da UPM foi distinguida com o 2º Prémio no Concurso Nacional de Tradução

The Youtube video is unavailable

O Centro para Ásia-Pacífico do Grupo de Comunicações Internacionais da China (CICG Asia-Pacific) realizou, recentemente, a segunda edição do Concurso Nacional de Tradução Inglês para Estudantes Universitários – “Prémio Língua Estrangeira”, que atraiu a participação de mais de 40.000 estudantes de todo o país. Ma Yunqing e Wu Yanchao, alunos do Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-Inglês da Faculdade de Línguas e Tradução da Universidade Politécnica de Macau, conquistaram o 2.º Prémio Nacional e o Prémio Nacional de Excelência, sob a orientação da Professora Li Li. O Concurso tem como objectivo elevar a capacidade de aplicação da língua inglesa dos alunos nas instituições de ensino superior, contando bem a história chinesa e divulgando bem a voz da China. O Concurso avaliou e examinou, de forma abrangente, o domínio da língua inglesa por parte dos participantes, focando-se no reforço da capacidade de aplicação dos conhecimentos da língua inglesa.

O Director, substituto, da Faculdade de Línguas e Tradução da UPM, Zhang Yunfeng, afirmou que a Faculdade está empenhada na formação de quadros altamente qualificados na área de línguas e tradução, com uma ampla visão académica e um nível profissional sólido. Ao longo dos anos, a Faculdade tem injectado vitalidade no sector de serviços linguísticos da Região Administrativa Especial de Macau, proporcionando apoio linguístico profissional e impulso académico para o desenvolvimento da Zona da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau. O Curso de Licenciatura em Tradução e Interpretação Chinês-Inglês da Faculdade, é o único curso de tradução chinês-inglês em Macau acreditado pela Academic Quality Agency for New Zealand Universities(AQA), tendo sido sempre muito procurado e elogiado pelos estudantes e pela sociedade.

Ma Yunqing, que ganhou o 2º prémio do Concurso, afirmou que a era da inteligência artificial traz desafios e oportunidades para o sector de línguas e tradução, sendo a capacidade de criação e de julgamento o núcleo da competitividade na área de tradução. Para além disso, Ma Yunqing acrescentou que o Curso de Tradução e Interpretação Chinês-Inglês da UPM fornece uma base sólida de conhecimentos aos estudantes, ajudando-os a desenvolver a sua carreira profissional. Por sua vez, Wu Yanchao, agradeceu à Faculdade por proporcionar uma plataforma académica de excelência e à orientação dos professores para que os alunos possam ser reconhecidos e distinguidos nas competições nacionais.

Subscreva “GCS RAEM – Plataforma de notícias do governo” no Telegram https://t.me/macaogcsPT para receber as últimas notícias do governo.

Subscreva “GCS RAEM – Plataforma de notícias do governo” no Telegram https://t.me/macaogcsPT para receber as últimas notícias do governo.
Inscrição
GCS RAEM Facebook
GCS RAEM Facebook
GCS RAEM Wechat Channel
GCS RAEM Wechat Channel
澳門政府資訊
澳門特區發佈
GCS RAEM Plataforma de notícias do governo
GCS RAEM Plataforma de notícias do governo
Link is copied.